Logo Vaki Blanco

SOS COLOMBIA - Help protesters in Cali

EA
Estudiantes autoconvocados
Creada 2 may 2021

EN

Currently, protesters (students, indigenous communities, and the working class) are being slaughtered by the state's public forces. The entire national community has been protesting against a Tax Plan that that will affect both the lower and the middle class, and a Health Reform that aims to further weaken the current healthcare system. In my city, Cali, at least 25 people have been killed in the last week of protests (from April 28th until today) and hundreds have been injured (not taking into account those who went "missing" after difficult riots). According to the NGO TEMBLORES, as of today, there are 1956 cases of police violence, 40 cases of murders, 129 cases of gunshots by the police, and 12 victims of sexual violence by the national security forces; and the situation is expected to get worse, given that the city is completely militarized and both the mayor and the governor have lost their regional authority. As a university student, I have created this fundraiser to get the international community to help the protesters buy essential items such as medical supplies, masks, food, and water. Any help would  be deeply appreciated.

FRAN

Actuellement les manifestants composé par étudiants, communautés indigènes et ouvriers sont en train d’être fortement massacrés par les forces armées de l'État. Toute la communauté a été en train de protester contre la Réforme Fiscale qui affecte la classe défavorisée comme la classe moyenne et la Réforme des Soins de Santé qui a pour objectif de rendre le système que nous avons aujourd’hui  encore plus précaire. Dans ma ville, Cali, des tueries ont eu lieu les derniers jours de manifestations (lesquelles ont commencé le 28 avril et sont toujours en cours) au moins 25 personnes et des centaines de blessés. Selon l’ONG TEMBLORES, jusqu’aujourd’hui on registre 1956 cas de violence policière, 40 cas d’assassinat, 129 cas de coups de feu de la partie de la police, 12 victimes de violence sexuelle de la partie de la force publique et la situation empire puisque la ville est complètement militarisé, affaire dont le maire et la gouverneure n’ont pas de contrôle. Moi, un étudiant universitaire, ai créé ce recueil afin que la communauté internationale aide les manifestants à acheter des articles essentiels comme des trousses à pharmacie de premiers secours, des  casques, des masques, de la nourriture et de l’eau. Toute aide serait grandement appréciée.


GER.


Aktuell werden die Demonstranten, die sich aus Studenten, Eingeborenegemeinschaft und Arbeiter zusammensetzen, von den Streitkräften des Staats massakriert. Die ganze Gemeinde hat gegen die Steuerreform, die sowohl die Unterschicht als auch die Mittelschicht betrifft, und auch gegen die Gesundheitsreform protestiert, die danach strebt, das System, das wir derzeit haben, noch prekäre zu machen. In meiner Stadt Cali  sind  während der letzten Protesttage  (vom 28.04.2021 bis heute) 25 Personen ermordet und viele Menschen verletzt worden. Nach der NGO Temblores werden bis heute 1956 Polizist Gewaltfälle, 40 Mordfälle, 129 Fälle Polizist Gebrauch von Schusswaffen und 12 Fälle sexueller Gewalt seitens der Ordnungskräfte registriert. Die Situation wird sich verschlechtern, weil die Stadt gänzlich militarisiert ist und genauso, weil weder der Bürgermeister noch die Gouverneurin keine Befugnis haben. Ich, ein Universitätsstudent, habe diese Spendensammlung zum Zweck erstellt , dass die Internationale Gemeinschaft den Demonstranten hilft, wesentliche Elemente, zum Beispiel Erste-Hilfe-Kasten, Helme, Gesichtsmasken, Lebensmittel  und Wasser zu kriegen. Jede Hilfe wird erfreulich hochgeachtet.


ESP

Actualmente los manifestantes conformados por estudiantes, comunidades indígenas y obreros están siendo fuertemente masacrados por las fuerzas armadas del estado. Toda la comunidad ha estado protestando en contra de la Reforma Tributaria que afecta tanto a clase baja como a la clase media y la Reforma a Salud que pretende precarizar aún más el sistema que tenemos actualmente. En mi ciudad, Cali, han asesinado en los últimos días de protesta (que va desde el 28 de abril hasta el día del hoy)  al menos 25 personas y herido a cientos de ellas. Según la ONG TEMBLORES, hasta el día de hoy se registran 1956 casos de violencia policial, 40 casos de asesinatos, 129 casos de disparos de arma de fuego por parte de la policía y 12 víctimas de violencia sexual por parte de la fuerza pública, y la situación empeorará, dado que la ciudad se encuentra completamente militarizada y tanto el alcalde como la gobernadora no poseen ninguna potestad. Yo, un estudiante universitario, he creado esta recaudación con el propósito de que la comunidad internacional ayude a los manifestantes a comprar artículos esenciales como botiquines de primeros auxilios, cascos, máscaras, comida y agua. Cualquier ayuda será gratamente apreciada.

Photo: @luiscarlosa85


TEMBLORES ONG information in other languages:

从4月28日上午6:00到5月6日上午10:00,有关哥伦比亚的各种信息都记录在Grita的平台中。


1728起警察的暴力破坏案件


234名警察暴力受害者


37名警察对谋杀暴力的受害者


任意逮捕934名示威者


341次公开暴力干预


26名眼睛攻击的受害者


98次警察枪击事件


11名公共机构的性暴力受害者


如果您成为警察的受害者,请联系Grita。

联系人和Whatsapp 313677 9720



________


4 월 28 일 오전 6 시부 터 5 월 6 일 오전 10 시까 지 구리타 플 토호무 콜롬비아 다양한 정보가 기록되어 있습니다.


경찰의 폭력 피해 사건 1728 건


234 명의 경찰 폭력의 피해자


37 명의 경찰 살인 폭력의 피해자


934 명의 시위의 자의적인 체포


341 개 공공의 힘에 의한 폭력적인 개입


26 명에 눈 폭력의 피해자


98 개의 경찰의 총격 사건


11 명의 공권력에 의한 성폭력 피해자


경찰의 피해자가되면 구리타에 문의하십시오.

연락처 및 Whatsapp 313 677 9720


__________


4月28日の午前6時から5月6日の午前10時までにグリタのプラッ トホームにコロンビアの様々な情報が記録されています。


警察からの暴力的な被害事件1728件


234人の警察による暴力の被害者


37人の警察による殺人暴力の被害者


934人のデモへの恣意的な逮捕者


341件の公共の力による暴力的な介入


26人に目の暴行の犠牲者


98件の警察による銃撃事件


11人の公権力による性的暴力の被害者


警察の被害者になったらグリタにご連絡ください。

連絡先とWhatsapp 313 677 9720




Vakers

No hay vakers que mostrar